Он взглянул на меня и в возмущении убрал свою руку от моей.

– Я не святой, черт возьми. Если бы я рассказал тебе историю о Камилле, ты бы не смотрела на меня так.

– Ты упоминал, что она девушка Трента. Я могу догадаться.

Он покачал головой:

– Все хуже, чем ты думаешь.

– Я бы сказала, помощь Трэвису избежать тюрьмы – это твое искупление.

– И близко не стоит, – он встал.

Я потянулась к нему, но промахнулась. Я не хотела, чтобы он уходил. У меня был целый день, и распаковывать было нечего. Когда Томас был в моей гостиной, казалось, он заполнял собой пустое пространство. Я боялась, что мне будет одиноко, когда он уйдет.

– Мы можем сделать это, ты же знаешь, - сказала я.

– Трэвис будет свободен. Он может оставаться дома со своей молодой женой, и у него будет хорошая работа. Все получится.

– Так было бы лучше. Бог задолжал мне.

Его не было в моей гостиной. Он был за много миль от меня.

– Мы должны быть сосредоточены, – сказала я, – Это будет самой лучшей хренью, которую мы когда-либо делали.

Он кивнул, подтверждая мои слова.

– А что насчет Камиллы? – спросила я, – Ты справился с этим?

Томас пошел к двери и опустил ладонь на ручку.

– В другой раз. Я думаю, на сегодня достаточно откровений.

Когда дверь захлопнулась, мои плечи дернулись к ушам, и я закрыла глаза. Прежде чем несколько картин, которые Сойер повесил на стены прошлым вечером, перестали грохотать, я в гневе откинулась обратно на подушки. Возможно, Томас мог бы сделать так, что мне было бы легче его ненавидеть, но после всего того, чем он со мной поделился, это было невозможно.

Мне было интересно, кто в Бюро знал о его личных трудностях – с его братом и делом Вегаса, и о том, что он скрывает свою карьеру от семьи. Может, Маркс, возможно спецагенты и точно директор.

Томас сделал меня своим партнером в этом. По какой-то причине он доверял мне, и это было так необъяснимо, что мне хотелось работать еще больше, чтобы распутать это дело.

Вэл говорила раньше, что у Томаса был круг преданных ему людей, и я должна была быть осторожна со словами. Теперь я была частью этого круга, и мне было любопытно, было ли это потому, что ему нужно было использовать мои способности, как он делал это с Сойером, или просто потому, что ему нужна была я.

Я закрыла лицо руками, думая о его губах на моей коже, и я знала, что надеялась и на то, и на другое.

Глава 8

– НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ, – сказала я Агенту Дэвису.

Она стиснула зубы, сидя натянуто в моем офисе.

– Вы не получите три миллиона долларов денег налогоплательщика для какой–то неподготовленной схемы.

– Это не неподготовленная схема, Линди. Это прямо здесь, в документах. Если мы переведем три миллиона на этот счет, то у нас будет доверие Вика. Вы знаете, сколько стоит для меня доверие посредника?

– Три миллиона? – спросила Дэвис, в ее больших глазах появилась надежда.

– Нет. Прекрати тратить впустую мое время, – Я продолжила печатать на моем ноутбуке, сверяясь с графиком.

У Вэл и меня будет ланч в «Фаззи», а затем я должна буду спросить Томаса, смогу ли я поговорить с другим языковым экспертом, агентом Гроувом, о некоторых несоответствиях в его отчете.

Дэвис стукнула по моему столу и встала.

- Еще один любитель покомандовать, - Ее ворчание стихло, когда она подошла к двери

– Агент Дэвис, – окликнула я ее.

Она резко обернулась, ее длинный коричневый "конский хвостик" издал щелкающий звук.

Раздраженное выражение на ее лице стало сильнее, когда ее взгляд встретился с моим.

- Уясните для себя раз и навсегда. Я не любитель покомандовать. Я ваш чертов начальник.

Строгий взгляд Дэвис смягчился и она моргнула.

- Хорошего дня, агент Линди.

– Аналогично, Агент Дэвис, – Я двинулась в ее сторону, чтобы закрыть дверь, но поскольку она уже закрылась, я надела наушники и включила цифровой файл, который Томас прислал мне этим утром.

Перевод, сделанный агентом Гроувом несколько дней назад, был точен, за исключением некоторых моментов. Я собиралась обсудить это с Томасом гораздо раньше, но что–то не сложилось. В основном, нестыковки выражались в цифрах, но потом агент Гроув начал перечислять подозреваемых неправильными именами, искажая общую картину.

Я сбросила наушники и вышла в комнату команды, по пути заметив, что агента Гроува нет на рабочем месте.

–Вэл, – позвала я, – Ты видела Мэддокса?

Она подошла ко мне, держа маленькую упаковку чипсов в одной руке и слизывая соль с пальцев на другой.

- Он кого–то допрашивает в Центре Обслуживания Талибан.

Я нахмурилась.

– Серьезно? Мы действительно собираемся назвать его так?

– Его все так называют, – сказала она, пожав плечами.

Вэл говорила о здании напротив нас, которое можно оценить в миллион долларов, наше стоит намного дороже. Это здание используется как контрольно–пропускной пункт безопасности для посетителей, и здесь мы допрашиваем интересующих нас людей . На тот случай, если они или их друзья попытаются принести взрывчатые вещества, главное здание будет в безопасности.

Кто–то назвал этот контрольно–пропускной пункт как Центре Обслуживания Талибана, и по какой–то странной причине, прозвище закрепилось. Я щелкнула своим идентификационным значком — привычка удостовериться, что я его нигде не забыла — и вышла. Как обычно это была милая прогулка через автостоянку к зданию контрольно–пропускного пункта, но небо неожиданно затянуло серыми тучами, и крупные капли дождя начали падать, стоило мне только выйти на улицу после того, как я ступила на бетон.

Воздух пах металлом, я сделала глубокий вдох. Прошлая неделя была проведена ,в основном, в закрытом помещении. Это было что–то, к чему я не была готова. Было легко работать за столом в низких Чикагских температурах. Работать, когда за окном светит солнце, оказалось гораздо сложнее, а такие дни шли один за другим. Подняв голову, я увидела вспышки молнии на окраине города.

Гораздо проще работать в ненастную погоду. Я прошла сквозь стеклянные двери, встряхивая руками, капли дождя одна за другой падали на ковер. Несмотря на то, что я промокла, настроение было отличное.

Я посмотрела на агента за стойкой регистрации с широкой улыбкой. Ее не впечатлила ни мое настроение, ни мои манеры, ни даже то, что я решилась на долгую прогулку под дождем.

Скрыв улыбку, я прочистила горло

- Где спец агент Мэддокс?

Она долго разглядывала мой пропуск, а затем указала себе за спину.

- Во второй допросной.

- Спасибо, - ответила я. И прошла через защитные двери, слегка наклонившись, чтобы приложить пропуск к черному квадрату в стене. Со стороны это выглядело смешно, и, похоже, мне в срочном порядке стоит обзавестись подвижным держателем для пропуска.

Дверной замок щелкнул и впустил меня внутрь. Я прошла вдоль коридора, прежде чем прошла через двери и увидела Томаса, который наблюдал, как агент Гроув допрашивал неизвестного человека, это был мрачный долговязый азиат, в спортивном костюме.

- Агент Линди, - сказал Томас.

Я скрестила руки на груди, боясь замерзнуть в промокшей блузке.

- Как долго он здесь?

- Не особо долго. Он решил сотрудничать с нами.

Прислушиваясь к разговору на японском языке, я практически моментально нахмурилась.

- Почему ты здесь? - Спросил Томас.

- У меня появилось несколько вопросов по переводу Гроува. Мне нужно разрешение от тебя, чтобы поговорить с ним

- По делу Якудзы?

- Да.

Он безразлично хмыкнул.

- Твое пребывание здесь конфиденциально.

- Кто–то оставил его отчеты под моей дверью. Предполагаю, агент Гроув узнал, что я тоже языковой специалист и захотел узнать мое мнение.

- Предположения могут оказаться очень опасными для жизни, Лиис. Я оставил эти файлы у тебя.

- Оу.

- Ты что–нибудь нашла?

- Много чего.

Я посмотрела через окно на трех мужчин, что были внутри допросной. Второй агент сидел в углу, делая записи, и он казался скучающим.